ترجمه غلط خطابه نوبل هرتا مولر در روزنامه اعتماد

Date December 31, 2009

سه­شنبه هشتم دی، دوستان ما در صفحه­ی ادبی ضمیمه اعتماد متن خطابه نوبل خانم هرتا مولر را به ترجمه­ی آقای منصور بیطرف منتشر کردند. متأسفانه این ترجمه کاملاً غلط است و گمانم اگر خانم مولر فارسی می­دانست رسماً تکذیب می­کرد که گفته­های منتشرشده در روزنامه­ی اعتماد از آن اوست. مشکل این ترجمه یکی دو تا نیست. چند بند از این مطلب را از نو ترجمه کردم. همراه با متن اصلی و متن منتشرشده در روزنامه اعتماد در یک فایل پی دف، در مداد منتشر می­کنم. قصد من از این کار به هیچ­وجه بی­قدر نشان دادن کار کسی نیست. با این کار می­خواهم بگویم که خوب است از همین امکانات اندک با متانت و دقت بیشتری استفاده کنید. ممکن است در نقدها و قضاوت­هاتان هم در فضای هیجانی مطبوعات خطاهای بزرگ راه پیدا کند.

لینک: هر واژه چیزی از یک دور باطل را معنا می­کند، پاره ای از خطابه نوبل هرتا مولر در پنج بند و سه متن

Share/Save/Bookmark